现在的位置:首页 > 日语学习 > 语法学习 正文
[日语讲座]到底是谁给谁钱了?
发布时间:2007-03-13 浏览:   网友评论   【论坛】 【收藏】  字体设置:

到底是谁给谁钱了? “に”的用法和 的方向性


以前谈到了表示移动的自动词、他动词和“に”在这些动词构成的句子中的用法。这一次将着重讨论具有特定方向性的他动词。


为了便于理解和记忆,笔者暂且把带有特定方向性的他动词分类为“离心动词”和“向心动词”。


宾语的移动离主语远去的称为“离心动词”,宾语的移动向主语而近的称为“向心动词”。


离心动词


“离心动词”构成的句子和一般他动词构成的句子一样,“に”表示宾语的去处。由于“离心动词”特有的方向性的作用,宾语从主语处移向他处(补语处)。常见的“离心动词”有:やる、あげる、さしあげる、くれる、くださる、渡す、与える、?す、等等。


例1. Aさんが息子にお年玉をくださった。……A给我儿子压岁钱了。


向心动词。


我们需特别注意的是在“向心动词”构成的句子中,宾语的移动方向和“离心动词”恰好相反,是从他处(补语处)移向主语处。此时的“に”表示宾语的出处。常见的“向心动词”有:もらう、いただく、借りる、等等。


例2. AさんがBさんに腕 を借りた。……A向B借了手表。


例3. 承?印は後日お客さんに?きます。……日后请客户盖上认可印。


例4. ?家に取れ立ての野菜をもらった。……从农民那儿得到了新鲜的蔬菜。


例5. おねだりして、王さんにこの花瓶をもらった。   ……央求老王把这个花瓶给我了。   


在以上“向心动词”构成的句子中,表示宾语出处的“に”也可以用“から”代替,不过,其意义略有不同。经主语要求或磨着央求来的东西用“に”,由宾语出处的主体自动给于或自动出借时用“から”, 同时由于“に”还可以表示宾语的用处,即作什么而用。因此,当宾语的出处和用处在句中同时出现时,宾语的出处只能用“から”。


例6. ?家から取れ立ての野菜をお土?にもらった。 ……作为土特产,从农民那儿得到了新鲜的蔬菜。


从上述例子中可以看出,在离心动词构成的句子中,“に”表示宾语的去向;而在向心动词构成的句子中,“に”则表示宾语的出处。“に”在表示宾语的出处时,还可以用“から”代替。而且在日常生活中用“から”的时候还多于用“に”。

日本通特价销售卡西欧EW-3800H

来源:东方之舟    作者:东京博士
打印】【顶部】【关闭
:
相关文章
网友评论
 用户名: 密码:   条网友评论,点击查看
匿名评论 评论可用论坛帐号 注册
声明:用户发表的评论内容仅代表其个人意见,不代表本站立场。
赞助商链接
论坛相关热贴
日语学习资料下载
日本音乐下载
日本动漫下载
日剧下载
赞助商链接
关于我们  -  免责声明  -  广告服务  -  联系我们  -  我要投稿  -  友情链接  -  人才招聘
Copyright©2006-2008 日本通 www.Howjp.com All rights reserved.
客服邮箱:Webmaster@howjp.com - 京ICP备08011992号