现在的位置:首页 > 日语学习 > 语法学习 正文
谈谈日语第三人称的注意事项
发布时间:2007-03-13 浏览:   网友评论   【论坛】 【收藏】  字体设置:

日语的第三人称男性与女性用法是完全不同的两个单词[彼(かれ)]和[彼女(かのじょ)],不仅书写不同,发音和音节长短也完全不同。


女性第三人称的[彼女(かのじょ)]在日语口语中,不仅仅是泛指第三人称,还有特指自己女朋友(Girl friend)的意思。男性第三人称的[彼(かれ)]则没有这种歧义,而是有一个单独的词汇[彼氏(かれし)]来特指男朋友(Boy friend)。

因此很多场合为了避免发生歧义,尽量避免使用女性第三人称的[彼女(かのじょ)]这个单词,除非双方都知道不存在发生歧义的可能性,一般日语很多场合省略双方前后文都知道的人称代词,尤其是避免频繁使用[私(わたし)],这会给人一种过于强调自我的错觉和不愉快感,对于不得不使用女性第三人称的[彼女(かのじょ)]的场合,又担心发生歧义的时候,可以使用[XXさん]。但是日语千万注意任何场合都不能省略名字后面加尊称的后缀[さん],这个[さん]已经没有什么尊敬的含义了,但是不加不是单纯的不尊敬,而是非常失礼,日本称为[名前呼び?て]。千万注意。

日本通特价销售卡西欧EW-3800H

来源:东方之舟    作者:东京博士
打印】【顶部】【关闭
:
相关文章
网友评论
 用户名: 密码:   条网友评论,点击查看
匿名评论 评论可用论坛帐号 注册
声明:用户发表的评论内容仅代表其个人意见,不代表本站立场。
赞助商链接
论坛相关热贴
日语学习资料下载
日本音乐下载
日本动漫下载
日剧下载
赞助商链接
关于我们  -  免责声明  -  广告服务  -  联系我们  -  我要投稿  -  友情链接  -  人才招聘
Copyright©2006-2008 日本通 www.Howjp.com All rights reserved.
客服邮箱:Webmaster@howjp.com - 京ICP备08011992号